・For us living in Japan, South and North Korea are literally 'neighbors'. Information about these countries is produced and distributed in vast quantities, including information not necessarily academic or authentic. In conducting "Korean Studies" as a study, we must have "discerning eyes" to obtain reliable high-level information.
・What SFC's Korean Language Laboratory has been aiming for since the beginning is the Korean language ability as a research tool, and a comprehensive regional study of social sciences・humanities based on the language ability.
・This AP conducts comprehensive regional research consisting of various fields such as politics, diplomacy, economy・business management, society, culture, language, and history in South and North Korea (and other remote regions).
・We conduct fact-finding research such as various data collection, and interview surveys with emphasis on fieldwork and plan to develop them into joint research with Japanese and foreign research institutions and universities in the future.
・일본에 사는 우리에게 한국과 북조선은 그야말로 '이웃나라'이다. 그 이웃나라에 대한 정보는 반드시 학문적이지만은 않은 정보, 진위 여부도 확실하지 않은 정보를 포함하면 날마다 방대한 양이 생산되어 유통되고 있다. 연구로서의 '코리안 스터디'를 수행함에 있어 우리 개개인이 정보에 대한 '감식안'을 가지고, 신뢰할 만한 높은 수준의 정보를 입수해야 함은 기본이다.
・SFC 조선어연구실이 개설 당초부터 지향해온 것이 연구 도구로서 언어(조선어)능력의 확충이며, 뛰어난 조선어 능력을 바탕으로 한 사회과학계·인문과학계의 종합적 지역연구이다. 이것이 우리가 지향하는 코리안 스터디즈다.
・본 AP에서는 한국과 북조선(및 그 외연지역)을 필드로 하여 정치·외교, 경제·경영, 사회, 문화, 언어, 역사라는 다각적인 분야로 구성된 종합적 지역연구를 수행한다.
・필드워크를 중시하여 각종 정보, 자료수집, 인터뷰 조사 등 실태조사를 진행하며, 향후 국내외 연구기관 및 대학과의 공동조사 연구로 발전시켜 나갈 계획이다.