
This course is designed to help students improve oral interpretation and translation skills while using news clips and various interviews.
Oral interpretation consists of arranging immediately and properly the given statements, and of expressing them in other language without delay. While accuracy is certainly important, it is necessary, in some cases, to sort out the information that needs to be interpreted and transmitted. In order to achieve this, it is indispensable, not only to have effective listening skills, but also to enrich your vocabulary in advance.
By contrast, translation requires researching important documents without haste, helping readers to understand better by adding explanatory notes where needed. All of this is necessary to achieve excellent translation qualities.
Thus, interpretation and translation are distinct operations. This course, however, plans somewhat ambitiously to develop both skills at the same time.
Note that translations made by students will be posted on Facebook.